Schreiben ist mein Beruf.
Und textanfall ist mein Text-Schaufenster, Experimentierfeld und Werkstattbericht. Hier gibt's bereits Veröffentlichtes und neue Themen. Tipps zum Handwerk und interessante Fundstücke aus dem Netz und dem Leben. Kurz: Dinge, die mich interessieren. Und hoffentlich auch die gewogenen Blogbesucher.
Tag-Archiv: Kommunikation & Sprache
Zeitgemäße Alternative zum “Quick brown fox”
Über Pangramme im Allgemeinen und über das berühmteste, The quick brown fox jumps over the lazy dog, im Besonderen hatte ich hier bereits geschrieben. Wer sich mit Typografie beschäftigt oder Sprachspiele mag, kennt sie – Sätze, in denen jeder Buchstabe des Alphabets einmal (und nicht viel öfter) vorkommt. Poliander hinterbrachte mir nun eines, welches mich [...]
Ausgewanderte deutsche Wörter – prima Poster bei Goethe
Über Anglizismen wird ja gerne mal gemault, aber selbstverständlich geht das auch in die andere Richtung und es wandern deutsche Wörter in andere Sprachen ein (etwa Schwindel, Fernweh, Doppelganger und das wunderbare amerikanische Steigerungspräfix uber). Ein sehr schönes Poster mit rund 2000 solcher ausgewanderter Wörter und ihrer geografischen Verteilung kann man sich beim Goethe-Institut bestellen. [...]
7 Wörter, über die ich mich immer aufregen muss
Eine ganz und gar subjektive und ungerechte Liste. ■ Designer- als Präfix (22.700 Googletreffer für “Designerlampe”, 106.000 für “Designerstuhl”, 217.000 für “Designerapartment”) – nichts gegen Designer, einige meiner besten Freunde usw. Auch ganz und gar nichts gegen gut gestaltete Möbel, Häuser, Sportgeräte, Elektronikgadgets. Was mich so nervt, ist das Mißverständnis von “Design”, das der Wortverwendung [...]
Schönes englisches Idiom
Es geht mir schon den ganzen Tag nicht aus dem Kopf: disgruntled customer (etwa: vergrätzter, mißgelaunter Kunde). Schade, dass man es nicht disgruntlled schreibt, sonst wäre der Name des Hardware-Herstellers, der diesen Zustand bei mir zu verantworten hat, im Adjektiv gleich enthalten (rückwärts gelesen). Das wäre doch praktisch.
Pfannenschlag, Treuchtlinger und Feldkieker – lyrische Wurstnamen
O Deutschland, deine Würste! Seit langem gibt es bei der ZEIT Online eine Serie namens Deutschlandkarte. In Form origineller, toll umgesetzter Infografiken bekommt man statistische Informationen zu allerlei kuriosen Themen. Beispielsweise: Wo gibts die meisten Wildschweine (Hessen), wo dreht die deutsche Filmindustrie am liebsten (Berlin vor Köln und München) oder welche kuriosen Namen geben Gemeinden [...]
Veröffentlicht in Foodista, Kommunikation und Sprache, Zeitvertreib Auch getagged Grafik & Co. Kommentieren
Berliner Netizens …
… sagen zum Abschied nicht “Tschüssikowsky” sondern “CUikowsky“. Die Preisfrage nun, wie machen es die Rheinländer (“Tschö mit ö”)?
Veröffentlicht in Kommunikation und Sprache, Miscellanea Getagged Kommunikation & Sprache Kommentieren
I like words